艾米莉·狄金森诗歌江枫和蒲隆翻译版本比较

彭焱 电子科技大学外国语学院 四川成都610051

关键词:江枫 蒲隆 诗歌翻译 比较 

摘要:艾米莉·狄金森是与沃尔特·惠特曼齐名的美国著名女诗人。本文选取了狄金森的两首经典诗歌"暴风雨夜"和"篱笆那边",从标点符号、语法、韵式、修辞手法、遣词与诗歌风格等方面比较了狄金森诗歌的两个汉译本:江枫译本和蒲隆译本。文章指出了两个版本各自的特点,即:江枫译本简约、内敛而稍显生硬、机械;而蒲隆译本流畅,但略失之于简约。

西昌学院学报·社会科学版杂志要求:

{1}借喻词一般需用“”号;课题名用“”号,不用“《》”。

{2}因本刊编辑部人力、财力所限,所有稿件恕不退稿。

{3}题名:力求简明、醒目、反映文章的主题。中文文题一般不超过 20 个汉字,英文题名不宜超过 15个实词。

{4}参考文献的序号左顶格,并用数字加方括号表示,与正文中的引文标示一致,如[1],[2]……。每一条参考文献著录均以“.”结束。

{5}摘要300字左右,关键词3~5个,并提供对应的英文题目、摘要和关键词。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

西昌学院学报·社会科学版

省级期刊
1个月内下单

关注 11人评论|0人关注
服务与支付