文化差异对翻译的影响——浅析《红字》两个中译本对文化差异的处理

曹曦颖 四川师范大学外国语学院; 四川成都610068

关键词:文化差异 翻译 影响 

摘要:本文通过比较《红字》两个中译本对英汉两个民族不同的语言表达习惯、宗教信仰及历史背景等方面的处理。来探宛文化差异对翻译的影响。

西华大学学报·自然科学版杂志要求:

{1}论文所涉及的课题凡取得国家或部、省级以上基金资助或属攻关项目者,请予以说明。

{2}每篇论文须包括题目、摘要和关键词、正文、参考文献和作者简介,可在文稿首页脚注处注明论文属何种项目、何种基金(编号)资助。

{3}文中的表格采用三线表形式,插图在相应文章中出现,线条务求准确光洁,图内文字尽量简明,照片务必黑白清晰,层次分明。

{4}注释主要用于对文章篇名、作者及文内某一特定内容作必要的解释或说明。篇名、作者注置于当页地脚;对文内有关特定内容的注释可夹在文内(加圆括号),也可排在当页地脚或文末。

{5}正文用五号字,行距为固定值,20磅,各一级标题居中,一级标题为小四号,加粗,二级标题居左,缩进两个字符。其他正文用5号。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

西华大学学报·自然科学版

统计源期刊
1-3个月下单

关注 10人评论|0人关注
相关期刊
  • 文化博览
    省级期刊 1个月内下单
    甘肃省出版总社
  • 文化研究
    CSSCI南大期刊 1-3个月下单
    广州大学人文学院;南京大学人文社会科学高级研究院
  • 生态文化
    部级期刊 1个月内下单
    中国林业文学艺术工作者联合会
  • 中原文化研究
    省级期刊 1个月内下单
    河南省社会科学院
服务与支付