试论高职学生英汉互译能力的培养

郇婷婷 西安外国语大学高职部

关键词:高职学生 英汉互译 翻译教学 

摘要:种种因素造成高职学生不重视英汉互译能力的培养。事实上,高职英语翻译教学的实用性体现在诸多方面。本文分析了高职学生不重视英汉互译能力的原因,并且从词汇、句法、思维和文化差异四个层面,提出了培养高职学生英汉互译能力的策略,试图呼吁英语教师在课堂上加以指导,引领高职学生勤加练习。

新一代信息技术杂志要求:

{1}作者简介。包括姓名,出生年月,性别,民族,籍贯,职称,学历,研究方向,主要学术成就等。

{2}凡不同意编辑修改稿件者,请在来稿中注明。

{3}文稿须附中文标题,不宜超过20字。若论文课题为基金资助项目,请在标题下方注明基金名称及编号。

{4}每篇论文的参考文献不应少于15条,井要求中文文献有相应的英译,所引用的期刊文献一般应为近5年所发表的。

{5}“摘要”为文章主要观点之提炼,应能独立成文,字数控制在300字左右。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

新一代信息技术

部级期刊
1个月内下单

关注 0人评论|0人关注
相关期刊
  • 教育与考试
    省级期刊 1个月内下单
    福建省教育考试院;厦门大学考试研究中心
服务与支付