关键词:异化与归化 适宜度 文化 翻译
摘要:文化转向问题引发了翻译界的热烈讨论,并将翻译研究提升至重视文化的高度,开辟了翻译研究的新领域。本文着重讨论在处理翻译中的文化因素时,译者需把握异化与归化的适宜度。
信阳农林学院学报杂志要求:
{1}来稿请在邮件标题中注明“作者姓名(所属机构)”,并以附件形式发送论文,同时注明作者姓名、所属机构、职称、学位、研究方向、联系方式。
{2}来稿须未公开发表,不接受一稿多投。
{3}中文标题:简明确切地反映文章内容,不超过20字,超过20字的建议用副标题反映。
{4}注意引用近两年国内外的最新文献。本刊采用顺序编码制标注参考文献,文献序号按出现先后排序,并在文中相应处标出。
{5}来稿请附中英文摘要(中文200—300 字左右)和关键词(3—5 个)。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社