英语翻译的文化适应性问题探讨

王欣媛 北京强度环境研究所

关键词:英语翻译 文化适应性 文化差异 

摘要:在英语翻译中,重视文化的差异性,坚持文化适应性原则,使译文不但可以更好的呈现原文的信息,而且由于更加接近读者的文化氛围,使得读者更容易阅读欣赏.

校园英语杂志要求:

{1}来稿敬请附上作者简介、真实姓名、电话、详细通讯地址、电子信箱等个人资料。

{2}译稿请事先征得翻译版权并在文后予以说明,如出现著作权争议,后果由译作者自负。

{3}要简明确切地反映本文的主题内容,一般不超过20个字,尽量不用副标题,不用标点符号,并附相应英文文题。

{4}学术性文章引用文献须核对原著,务求准确。注释(参考文献)用文后标注法。

{5}关键词是反映论文主题概念的词或词组,关键词前以“[关键词]”作为标识;一般每篇可选3~8个。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

校园英语

省级期刊
1个月内下单

关注 1人评论|4人关注
相关期刊
  • 英语研究
    省级期刊 1个月内下单
    四川外语学院
  • 现代英语
    部级期刊 1个月内下单
    《海外文摘》杂志社
  • 棒棒英语
    省级期刊 1个月内下单
    少年儿童出版社
  • 英语广场
    省级期刊 1个月内下单
    湖北长江报刊传媒(集团)有限公司
服务与支付