中国特色词语的英语翻译策略方法研究

李敏 中北大学

关键词:中国特色词语 英语翻译 策略方法 

摘要:随着国际地位的不断提高,中国在世界舞台上拥有重要的地位。因此,中国特色文化在世界范围内的传播及宣扬,成为了中国当代社会发展的重要工作之一。本文采用举例说明的方法,主要内容是阐述中国特色词语在英语翻译过程中产生的问题,并提出一些建议,在实现中国特色文化外宣的同时,也促进了中外语言文化的交流与融合。

校园英语杂志要求:

{1}来稿敬请附上作者简介、真实姓名、电话、详细通讯地址、电子信箱等个人资料。

{2}译稿请事先征得翻译版权并在文后予以说明,如出现著作权争议,后果由译作者自负。

{3}要简明确切地反映本文的主题内容,一般不超过20个字,尽量不用副标题,不用标点符号,并附相应英文文题。

{4}学术性文章引用文献须核对原著,务求准确。注释(参考文献)用文后标注法。

{5}关键词是反映论文主题概念的词或词组,关键词前以“[关键词]”作为标识;一般每篇可选3~8个。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

校园英语

省级期刊
1个月内下单

关注 1人评论|4人关注
相关期刊
  • 中国监察
    部级期刊 1个月内下单
    中国监察杂志社
  • 中国岩溶
    北大期刊 1-3个月下单
    中国地质科学院岩溶地质研究所
  • 中国康复
    统计源期刊 1-3个月下单
    中国残疾人康复协会;华中科技大学同济医学院
  • 中国涂料
    部级期刊 1个月内下单
    中国涂料工业协会
服务与支付