关键词:中国特色词语 英语翻译 策略方法
摘要:随着国际地位的不断提高,中国在世界舞台上拥有重要的地位。因此,中国特色文化在世界范围内的传播及宣扬,成为了中国当代社会发展的重要工作之一。本文采用举例说明的方法,主要内容是阐述中国特色词语在英语翻译过程中产生的问题,并提出一些建议,在实现中国特色文化外宣的同时,也促进了中外语言文化的交流与融合。
校园英语杂志要求:
{1}来稿敬请附上作者简介、真实姓名、电话、详细通讯地址、电子信箱等个人资料。
{2}译稿请事先征得翻译版权并在文后予以说明,如出现著作权争议,后果由译作者自负。
{3}要简明确切地反映本文的主题内容,一般不超过20个字,尽量不用副标题,不用标点符号,并附相应英文文题。
{4}学术性文章引用文献须核对原著,务求准确。注释(参考文献)用文后标注法。
{5}关键词是反映论文主题概念的词或词组,关键词前以“[关键词]”作为标识;一般每篇可选3~8个。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社