关键词:现代汉泰词典 成语释义 对比分析
摘要:《现代汉泰词典》对于泰国学习者来说非常权威,但其中关于成语的注释存在一些问题,本文采用定量法和定性法对114条成语的释义用语、释义方法、感情色彩义及释义用例情况进行考察,并通过与《中华成语词典》的对比,分析了《现代汉泰词典》的语义变化、感情色彩变化、用例情况差异等方面的问题.考察发现,《现代汉泰词典》成语释义的不足之处包括没有感情色彩标注、例句偏少,在释义用语方面,词典编写成语释义的基本结构比较单一,在释义方法方面,《现代汉泰词典》使用泰译的成语、复合词及习惯用语等比例较低.与“中成”对比,《现代汉泰词典》释义准确性尚可,曲解词义不多.在感情色彩义方面则发现因语言释义不匹配,造成感情色彩发生变化.综上所述,论文最后对《现代汉泰词典》的成语释义进行了评价总结,并对将来修订词典提出了一些思考及建议.
云南师范大学学报·哲学社会科学版杂志要求:
{1}来稿请附第一作者的简介,包括姓名、出生年份、身份证号码、性别、籍贯、民族(汉族免)、学位、职称、工作单位、主要研究方向;并注明通讯地址、电话、电子邮箱及邮政编码。
{2}本刊实行无纸化办公,来稿以word文档投稿,稿件格式必须符合本刊论文写作要求。
{3}题目应能准确概括文章内容,一般不超过20字。如非必要,不用副题名。英文标题内容应与中文标题相应。
{4}来稿中引用他人的作品,按著作权法的规定在正文中应标注参考文献,并在文后著录。
{5}来稿需附200字左右的内容摘要,3-5个关键词及英文标题。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社