关键词:副语言 文化差异 跨文化交际 语言技巧
摘要:副语言也就是辅助语言,它包括发声系统的各个要素:音质、音幅、音调、音色等。由于副语言是不自觉的,因此它与语言相对比,会更为真实。副语言是一种非语言交流方式,在不同的文化传统与语言体系中,副语言在其功能性发声、语空以及声音等层面上有着较大的差异。因此,要在跨文化交流中避免文化冲突,对中西方副语言的差异性进行充分析是非常重要的。恰当地使用话语转接、语音延长、停顿、音调、重读、功能性发音等技巧与规律对提升跨文化有效性有着不可替代的作用。
祖国杂志要求:
{1}来稿内容题材新颖、结构严谨、文字凝练、阐论精辟,有一定理论水平和学术价值。
{2}作者信息:作者姓名、单位、职称、联系电话、通讯地址、电邮地址。
{3}若文章的产出有资助背景,应标明基金项目名称(含编号)。
{4}正文应尽量减少层次,一般不宜超过3层。有标题内容才列数字序号(没有标题的内容用自然段形式起始),数字序号后不用加点,但要空1格。
{5}论文不区分注释和参考文献,采用当页脚注。脚注用上标形式①②③数字表示,每页重新编序。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社