俄罗斯文学在中国的出版与传播

张凤珍 浙江旅游职业学院

关键词:俄罗斯文学 出版传播 

摘要:中俄两国互为最大的邻国,两国之间包括文学在内的交往密切。从中国翻译“俄罗斯文学之父”普希金的作品开始,经过几代中国翻译家的努力,大多数经典作品都被译成中文,为国内广大读者所熟悉。随着选择的多元化,俄罗斯文学在中国的影响力有所下降,但俄罗斯文学中的重要作家和代表作一直处于中国翻译者和研究者的视野之中。

中国出版杂志要求:

{1}本书采取页下注的方式(不是尾注),每页的注重新编号。本刊注号为圆圈注号,即“①”,勿用其他注号

{2}稿件需要作者修改时,请按约定期限返回,逾期返回而又未说明者视为自动撤稿。

{3}题目:应反映文章主要内容,一般不用副标题,不超过20个汉字,避免使用非公知的外文缩写。

{4}摘要应包括目的、方法、结果和结论四个部分,其中中文摘要约300字,英文摘要约600-800字,关键词2至5个(中英文)。

{5}基金项目,国家、省市科研项目及获奖论文优先录用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

中国出版

CSSCI南大期刊
1-3个月下单

关注 12人评论|1人关注
服务与支付