关键词:翻译能力 认知过程 高校学生 教学改革 英语专业
摘要:随着人类社会全面进入“跨文化交际”时代,英语作为第二语言的使用范围不断放大,围绕着英语呈现的“一对多”差异化语言文本之间的翻译需求也在不断提升。立足我国教育现状,针对高校学生英语翻译能力的培养不再以简单的“中英语言语义转换表达”为目标,更加注重翻译认知过程中的理论框架、方法运用、情感态度等,通过强化翻译认知过程的理解、掌握、运用,对提高我国高校英语专业学生翻译水平具有重要促进意义。
中国高校科技杂志要求:
{1}层次标题序号:采用阿拉伯数字分级编码。序号左顶格,末位数码后不加标点,空1字排文字。
{2}致谢置于正文后、参考文献前。用于对参与部分工作、提供技术性帮助、提供工作方便、给予指导但尚达不到作者资格者,以及提供资助的团体或个人。文字力求简练,评价得当,并应征得被致谢人同意。
{3}图题、表题均采用中英文对照表述,中文在前、英文在后,图、表均需有编号和标题,图、表题号及图中曲线号均用阿拉伯数字标注。
{4}作者与单位文稿作者署名人数一般不超过5人,作者单位不超过3个。及时作者须附简介,包括工作单位、地址、邮编、年龄、性别、民族、学历、职称、职务;其它作者附作者单位、地址和邮编。
{5}多次引用同一著者的同一文献时,在正文标注首次引用的文献序号,并在序号的“[]”外著录引文页码。原始语种非英文参考文献后同时附相应的英文项目,并注明其原始语种。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社