中国科技术语杂志是由中国科学院主管,全国科学技术名词审定委员会;全国科学技术名词审定委员会事务中心主办的一本部级期刊。
中国科技术语杂志创刊于1985,发行周期为季刊,杂志类别为科技类。
杂志介绍
中国科技术语杂志是由中国科学院主管,全国科学技术名词审定委员会;全国科学技术名词审定委员会事务中心主办的一本部级期刊。
中国科技术语杂志创刊于1985,发行周期为季刊,杂志类别为科技类。
关键词: 期刊编委会 学术指导 金鸡报晓 科技术语 内容质量 编校质量 综合性刊物 稿件编排 学术刊物 专业刊物
金鸡报晓,万物复苏。我们送走了忙碌充实的2016年,走进了崭新的2017年。虽然新年的钟声渐远,《中国科技术语》编辑部仍然要向关心刊物建设和发展的各位专家学者,向给予刊物学术指导和精心审稿的各位编委,向信赖和支持刊物的作者、读者,致以最诚挚的问候和祝福,祝大家身体健康,诸事如意!2016年,刊物继续保持着发展的势头,内容质量有较大提升,编校...
关键词: 科学技术名词 名词审定 国家语委 科技名词 少数民族语言 术语学 术语标准 科学名词 汉字表 国家语言政策
中国有两个关系密切的规范语言的机构:一是国家语言文字工作委员会,简称“国家语委”;一是全国科学技术名词审定委员会,简称“全国科技名词委”。国家语委原是国务院的组成部门,前身为中国文字改革委员会,1985年更为现名,1998年并入教育部。国家语委的任务之一是制定汉语和少数民族语言的规范标准。
关键词: 国外术语立法 术语工作 术语立法
概述了全国科学技术名词审定委员会重大课题“ 国外术语立法现状研究”的研究成果.重点介绍了法国、加拿大、日本、比利时、韩国、埃及、瑞士、意大利8个国家的术语工作和术语立法现状.
关键词: 科技汉语 汉语语体 选词 科技词汇
从科技汉语选用的词汇特点分析入手,描述了汉语科技语体在词汇层面的特征,给以学习学术汉语为主要目的的汉语学习者提供了了解学术汉语词汇的帮助。主要围绕词素结构、发音、语义、词汇分层、形成机理、名词化等方面的基本特点进行分析。结论是:汉语科技词汇与普通词汇相比所含词素多、讲究读音对应和对称、语义趋向单一和专指、层次结构复杂且...
关键词: 北大西洋公约组织 北约军事标准化机构 北约术语会议 国际标准化组织的术语标准 北约术语数据库 术语全球工作平台
20世纪末,欧洲的贸易和职业领域中出现了对职业标准化的需求,这为术语标准化提供了更为优良的现实条件. 国际标准化组织与时俱进,出台了一系列规范术语工作的标准.这也为北大西洋公约组织的术语标准化工作提供了现成的方法指南.经过20多年的努力,“北约” 的术语标准化工作从“业余”走向专业,今天已拥有专业化的术语标准化队伍和一流的术语数据...
关键词: 术语 概念 母语 同义词 统一化
术语不仅是专业词汇,同时也属于语言词汇范畴。因此研究术语,也是研究语言。语言学术语是术语学和语言学的研究对象。文章研究汉语和乌兹别克语中的几个语言学术语的定义,以及它们与民族概念系统的关系。我们可通过语言学术语分析得出术语学方面的一些结论。
关键词: 科技术语 科学技术名词 荣登榜首 知识服务平台 生物医学类 检索服务 数据统计 阿尔茨海默病 类风湿关节炎 钻爆法
2016年全国科学技术名词审定委员会创办术语知识服务平台——术语在线(termonline.cn)已累计提供术语检索服务180余万次。根据真实热搜数据统计,“术语在线”2016年度科技术语热搜排行榜。“计算机”一词在当前互联网时代依旧是热点,被检索1232次,荣登榜首;从第二位“胚胎”开始,榜单前五十位中生物医学类术语占50%,客观记载了用户的关注焦点...
关键词: 术语 汉译 规范 忠实 改译
通过对三部经济学术语词典部分词条的分析来探讨经济、金融和商务术语的一些汉译问题.文章以规范和忠实原则为线索对部分术语译名进行了讨论,指出三本词典中一些多重译名、不准确译名和错误译名现象及其原因,并对这些译名进行了相应的统一和改译.
关键词: 俄语法律词典 分类原则 法律术语研究
通过分析俄语法律词典的分类原则和目前俄语法律词典的种类,论述不同类型的法律词典在俄语法律术语研究中的作用和使用中应注意的问题,以期对今后俄汉法律双语词典的编纂提供借鉴。
关键词: 国家标准 文化负载词
术语对学科的发展、学术交流及对外传播有着至关重要的作用.针灸学术语来源于古代,承载了民族传统文化,人文色彩浓厚,英译难度较大.国家标准《针灸学通用术语》(GB/T 30232-2013)在刺法灸法部分收录了较多文化负载术语, 其英译多采取保留拼音的翻译方法.文章选取了毫针特殊刺法、飞经走气四法以及复式补泻法为研究对象进行探讨,以期为进一步规...
关键词: 编辑委员会 科学技术 词典 中华 编委会 路甬祥 主编
2016年12月12日,《中华科学技术大词典》编辑委员会正式成立,并在北京召开首次编委会全体会议.词典总主编路甬祥、副总主编孙寿山、武寅、陈运泰、张礼和、李济生、刘青,编委丁一汇、于殿利等近40位代表参加会议.会议由武寅副总主编主持.
关键词: 通俗技术词语 英译汉 原则 策略
总结了通俗技术词语具生动性、语义欠透明和随意性三大特征;并以医学通俗技术词语为例,探讨了此类词语汉译需遵循的生动性、透明性和准确性三个原则及相应的十一个翻译策略,进而推广到其他行业类似词语的翻译中去。
关键词: reflexive sociology 布迪厄 实践 行动者
对布迪厄思想关键词reflexive sociology,现至少有“反思社会学”“反思性社会学”“反观社会学”“反身社会学”“反身性社会学”等五种译法.鉴于“反思社会学”之“反思”混淆了reflexive和reflective,前者尚可译为“反身”,后者除了“反思”再无词可译.使用“反思社会学”无异于让reflexive抢了reflective的地盘,而reflective在布迪厄著作中...
关键词: 国际学术研讨会 术语工作 全国科学技术名词审定委员会 论文征集 翻译 知识传播 南京大学 国际化
为进一步提升中国术语工作实践的国际化水平、促进中外跨语知识传播、加强中国学术话语权建设,同时推进中国术语学理论的发展,全国科学技术名词审定委员会与南京大学将于2017年11月中旬联合举办第三届“面向翻译的术语研究”国际学术研讨会.
关键词: 武术术语 拼音 武术文化
随着全球化进程的加快,具有鲜明民族文化特色的中华武术在国际交流与传播的过程中离不开武术术语翻译这一桥梁。而武术术语文化内涵丰富且信息量大,在英语中往往缺乏直接对应的表达。文章提出对部分武术术语的英译应采用“拼音音译+英文解释”的译法,并初步探讨了这一译法的必要性与可行性,以期对武术术语的翻译提供新的思路与参考,对武术的对...
关键词: gilt 全球化 国际化 本地化 翻译
对本地化行业的重要术语GILT所涵盖的“全球化”“国际化”“本地化”和“翻译”四个核心概念的内涵、外延以及它们之间的区别和联系进行了详尽的分析,从而加深对术语GILT的理解,避免产生误解和歧义.
关键词: 科技名词 英语术语 名词单数
举例对比分析科技名词的英语术语单、复数混用,同一名词在不同学科的单、复数形式不一致的问题,提出了在科技名词的英语术语以及英语括注与汉英名词对照索引中统一使用英语名词单数的建议。
关键词: 科技名词 科普讲座 出版社社长 博士研究生导师 大气科学 产品安全 科学技术名词 名词审定 副所长 科学技术馆
2016年11月26日,全国科学技术名词审定委员会与未来论坛联合在中国科学技术馆举办题为“守望蓝天:决战雾霾前线”的科普讲座。中国科学院大气物理研究所研究员、博士研究生导师王跃思以《我国(北京)大气霾污染现状、防控办法和面临的挑战》为题,围绕雾霾的诸多相关议题为到场的近300名观众进行解读。
关键词: 自主知识产权 知识产权 术语规定论 术语描写论
有关“自主知识产权”术语身份以及概念内涵的质疑是基于术语规定论提出的,文章尝试从术语描写论的角度,对相关质疑产生的客观原因提出自己的解释。对比分析了“知识产权”与“自主知识产权”概念内涵与适用领域,认为这两个概念虽然存在着密切的联系,但既不是同义术语,也不是包含关系。“自主知识产权”是一个政策术语而非通常人们认为的法律术...
关键词: 战略重点 科学技术名词 城市发展研究 科技名词 副主任 主持会议 发展战略研究 工作会议 副院长 玉明
2016年12月17—18日,大数据战略重点实验室全国科学技术名词审定委员会研究基地在北京成立第一届理事会、监事会,并召开第一次工作会议。大数据战略重点实验室主任、贵州大学贵阳创新驱动发展战略研究院院长连玉明,全国科技名词委专职副主任裴亚军,北京国际城市发展研究院党委书记、常务副院长朱颖慧,北京国际城市发展研究院副院长张涛,全国科技...
关键词: 西学东渐 容闳 恽铁樵 清末
用以表述西方学术向中国传播的“西学东渐”一词的历史至少可追溯至1905年,而非流行于学界的1915年之说.该词的创造是基于历史时期的汉语词“西学”和“东渐”的组合,其造词背景是多种类似“伊伊东渐”的词语在清末的涌现.在清末以来的近代文献中,该词所处的具体语境不尽相同,理解其历史意义和社会语言现象时不能一概而论.该词自清末以来得到广...
关键词: 科技翻译 广东外语外贸大学 文化传承 服务能力 成果转化 互联网 创新 语言
在“一带一路”战略背景下,为加强科技文化传承创新,提升我国语言服务能力,推进语言研究与科技翻译成果转化,进一步促进科技翻译事业稳步发展,兹定于2017年10月27-29日在广东外语外贸大学举办“第十七届全国科技翻译研讨会冶,主题为:“互联网+冶时代背景下的科技翻译创新.
关键词: 大凤鸟 企鹅 遐迩贯珍 大海雀 企鸟 鳞鸥 鳞鹅
企鹅被介绍到中国是在19世纪上半叶,而“企鹅”一词出现在1854年,当年《遐迩贯珍》中有一篇未署名的科学专论《生物总论》,这是最早使用“企鹅”一词的汉语文献.此后,理雅各在《智环启蒙塾课初步》(1856)中也使用了该词.
关键词: 科学出版社 化学名词 全国科学技术名词审定委员会 第二版 高分子化学 科技名词 无机化学 有机化学
经全国科学技术名词审定委员会(以下简称全国科技名词委)批准,《化学名词》(第二版)近日在科学出版社正式出版.《化学名词》(第二版)由化学名词审定委员会审定完成,共收词9142条,均有定义或注释,内容涵盖无机化学、有机化学、分析化学、物理化学、高分子化学、放射化学等领域.
关键词: 北京语言大学 国家语言资源 虚拟现实 引力波 块链 人民日报社 语言信息处理 媒体中心 语料来源 科学实验卫星
神舟十一号、虚拟现实、量子卫星、神威·太湖之光、中国天眼、国家基因库、长征五号、深度学习、引力波、区块链入选2016年十大科技焦点名词2016年12月20日,“汉语盘点2016”揭晓仪式在人民日报社举行。仪式上,北京语言大学国家语言资源监测与研究平面媒体中心了“2016年度中国媒体十大流行语”。
关键词: 保本基金 担保机制 基金管理人 基金合同 连带责任 放大倍数
2017年2月10日,证监会《关于避险策略基金的指导意见》,将“保本基金”名称调整为“避险策略基金”,并做出取消连带责任担保机制等内容的修订。证监会表示,目前存续的保本基金共有151只,资产净值约3200亿元。总体来看,保本基金运作较为平稳,未出现到期不能保本的情况。但在保本基金发展的同时,监管部门注意到保本基金存在有关问题,潜在一定风险...
关键词: 科技术语 科技事件
科技不断改变着我们的生活,科技术语也以日新月异的面貌悄然发生着变化。本刊致力于科技术语的规范,同时也关注媒体中出现的科技热词。这些热词可能是早就规范了的科技术语,因某一科技事件而频繁出镜;也可能还不具备明确的内涵,只是展现科技灵感的昙花一现,抑或会在经过时间的沉淀与凝练后成为规范科技术语中的一分子。
关键词: 月亮 非标准 公里 月球 距离 地球 满月
月球绕地月质心运行的轨道呈非标准椭圆状,月球与地球之间的距离最近为35万多公里,最远40万公里左右,相差5万公里的月地距离变化让月亮看上去有了大小的区别.2016年11月14日,地球迎来了自1948年以来最近的满月——“超级月亮”.
关键词: 国际货币基金组织 人民币 国际化
2016年10月1日,人民币正式加入国际货币基金组织特别提款权(SDR)货币篮子,成为除美元、欧元、日元和英镑之外,纳人特别提款权货币篮子的第五种货币.这是人民币国际化的里程碑时刻,意味着人民币已成为全球主要储备货币.
关键词: 孔雀石绿 有机化合物 人工合成 化学制剂 碱性绿 寄生虫
“孔雀石绿”因颜色与“孔雀石”相似而得名,又称碱性绿.孔雀石和孔雀石绿是两种完全不同的物质.孔雀石是一种天然的矿石,主要用于提炼铜或制造颜料.孔雀石绿是人工合成的,这种有毒的三苯甲烷类有机化合物,既是染料,也是杀菌和杀寄生虫的化学制剂,可致癌.
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京东黄城根北街16号,邮编:100717。