期刊在线咨询服务, 立即咨询
中国科技术语杂志

杂志介绍

中国科技术语杂志是由中国科学院主管,全国科学技术名词审定委员会;全国科学技术名词审定委员会事务中心主办的一本部级期刊。

中国科技术语杂志创刊于1985,发行周期为季刊,杂志类别为科技类。

中国科技术语杂志

部级期刊

  • 主管单位:中国科学院

  • 主办单位:全国科学技术名词审定委员会;全国科学技术名词审定委员会事务中心

  • 国际刊号:1673-8578

  • 国内刊号:11-5554/N

  • 发行周期:季刊

  • 全年订价:¥220.00

  • 在创新中赢得主动权

    关键词: 理念创新  主动权  规范化工作  科技名词  经济社会  科学技术  观念意识  总结经验  

    创新是引领发展的第一动力。曾经指出:“抓创新就是抓发展,谋创新就是谋未来。不创新就要落后,创新慢了也要落后。”当前,经济社会日益发展,科学技术日新月异,观念意识多样多元多变,开展科技名词规范化工作的社会条件与以前已大不一样。面对当前复杂的改革环境、艰巨的发展任务,科技名词规范化工作比以往任何时候都更加需要创新。在科技名词规范...

  • 海峡两岸新闻传播学名词审定工作的思考

    关键词: 新闻学与传播学  海峡两岸  术语  

    文章通过梳理多门学科的两岸名词对照文献,发现当前文献较少提及工作步骤及逻辑思路。接着从实际出发,介绍两岸各自的新闻学与传播学审译的组织概况、定名方式及推动方向,然后总结参与新闻学与传播学名词审定委员会所托付的两岸新闻传播学名词对照表的工作经验,包含:(1)选词思路;(2)定名步骤;(3)学科特点。

  • 《中国科技术语》召开发展研讨会

    关键词: 科技术语  中国  开发  办刊工作  科技名词  主办单位  刊物  编辑部  

    为进一步总结办刊工作,提高办刊水平,增强刊物的影响力,《中国科技术语》编辑部于2018年12月14日上午在北京组织召开了《中国科技术语》发展研讨会。刊物主办单位全国科技名词委专职副主任裴亚军,刊物副主编刘青、代晓明,编委王存忠、朱建平、乔永、任胜利、李志江、李学军、吴宏斌、张柏春、陈超志、郭龙生、程晓陶、潘书祥,特约嘉宾陈浩元、李...

  • 哈萨克医学术语的现状和存在问题的分析

    关键词: 哈医学  名词术语  翻译  规范化  

    文章介绍了哈萨克医药学教育发展进程中医学术语翻译的现状,分析了存在的问题,论述了医学术语规范化对医学的传承、普及和国际交流的重要意义,并指出了建立术语规范化研究团队的必要性。

  • 英文武器装备名的构成类型与构造模式研究

    关键词: 英文武器装备名  构成类型  构造模式  自动识别  

    文章面向英文武器装备名的自动识别,构建了涵盖陆海空等多个军兵种武器装备名称的基础数据库,并通过人工标注方式,对英文武器装备名的构成类型与构造模式进行了较为全面的调查,总结出英文武器装备名的主要构成要素和模式。文章还利用武器装备名的测试数据集对提出的模式规则进行了实验测试,测试结果显示文章提出的模式具有较好的描写能力,能够以...

  • 隐喻型术语的修辞特征研究——以经济学英文术语为例

    关键词: 隐喻型术语  修辞特征  结构形式  构词能力  表情色彩  

    无论是术语命名、术语整理还是术语规范都离不开术语分类,术语的分类研究有助于分析和描述某一类术语的共性特征,昭示其特殊性,使相关研究更具针对性和应用性。基于这一认识,文章以经济学英文术语为例,从结构形式、构词能力以及表情色彩等三方面来描述隐喻型术语这一特殊类别术语的修辞特征,并探讨这些修辞特征对此类术语认知与交际的意义。

  • 民国时期物理学名词的统一及留学生的贡献(1920—1934)

    关键词: 物理学名词  留学生  统一  本土化  

    清末民初,国内物理学名词的译名非常混乱,这成为近现代物理学在中国快速传播的巨大障碍。从1920年开始,大批归国留学生为审定物理学名词进行了多方面的努力:他们讨论并确定了物理学名词的翻译原则,为审定名词奠定了基础;他们先后主持了科学名词审查会物理组和物理学会名词审查委员会的工作,并陆续编订了《物理学名词(第一次审查本)》《物理学名...

  • 试论“外向型词典”与“内向型词典”术语的英译现状

    关键词: 外向型词典  内向型词典  词典类型  术语翻译  

    “外向型词典”与“内向型词典”是词典类型学研究中的两个重要术语。二者的分野关涉到词典的使用对象、编纂理念以及结构编排特点。然而,通过文献梳理发现,目前词典学界对该对术语的认识还存在不少分歧,其中一个重要方面体现在其英译上。文章通过检索中国知网2018年之前有关“外向型词典”和“内向型词典”术语英译的所有文献,对这两个术语的英...

  • 西藏自治区语委办(编译局)到访全国科技名词委

    关键词: 西藏自治区  科技名词  编译  藏语言文字  民族地区  事务  合作  语文  

    2018年10月22日,西藏自治区语委办(编译局)副局长加永曲加、藏语言文字规范处处长益西桑布到访全国科技名词委事务中心,就进一步推进双方合作进行座谈。事务中心主任裴亚军对西藏自治区语委办(编译局)的来访表示欢迎,并介绍了全国科技名词委在支持民族地区语文工作等方面取得的成绩。加永曲加首先感谢了全国科技名词委多年来对西藏语文工作的支...

  • 教育术语competence与competency之细品慎译

    关键词: 素养  深描  翻译  

    在21世纪,人才凸显为社会经济发展和全球竞争的重要资源。经济合作与发展组织和欧盟首先构建了新世纪教育蓝图,期望未来人才可以围绕competency、competence发展,继而各国纷纷响应。然而二词在各国的使用、理解、翻译异彩纷呈,为了教育研究,达成国际理解,促进各国教育交流、合作,对二者有待深描和汉译规范。

  • 大数据战略重点实验室全国科技名词委研究基地召开会议

    关键词: 重点实验室  研究基地  全国科学技术名词审定委员会  科技名词  大数据  全国政协委员  实验室主任  咨询委员会  

    2019年1月4日上午,大数据战略重点实验室全国科学技术名词审定委员会研究基地(以下简称“研究基地”)第一届理事会监事会第三次会议在北京召开。会议由全国科学技术名词审定委员会专职副主任、研究基地理事长裴亚军主持,全国政协委员、北京国际城市发展研究院院长、大数据战略重点实验室主任、研究基地理事连玉明等近20人参加会议。会上,理事会...

  • 脱钩分析英文术语名称的汉译

    关键词: 碳排放  脱钩分析  脱钩状态  术语翻译  

    针对目前国内发表的相关中文文献对脱钩分析8种状态的英文术语汉译名称难以理解的问题,提出了一个新的脱钩分析术语译名方案,建议将expansive coupling译为“联动增长”,将recessive coupling译为“联动衰退”,将negative decoupling译为“不良脱钩”。

  • 中医药术语同义词查询数据库建设初探

    关键词: 中医药学  术语  数据库  同义词  

    从3部《中医药学名词》使用反馈情况来看,一些已经废弃的术语仍在被使用。原因之一是废弃的术语不再存在于数据库,用户不能通过查询废弃词而关联到同义的规范词。文章主要讨论中医药术语同义词查询数据库及检索工具建设中的技术要点及核心逻辑。该同义词查询数据库的建立,为推广中医药规范术语提供技术支持。

  • 《黄帝内经》“情志”类“志”的英译对比分析

    关键词: 志  情志  内涵  英译  

    “五神”的概念最早见于《黄帝内经》,包括“神”“魂”“魄”“意”“志”。其中,“志”的出现频率仅次于“神”,但对于“志”的英译研究非常有限,文章将探讨“志”的英译方法。界定“志”的内涵,分类梳理《黄帝内经》原文中所有涉及“志”的语篇,对比分析三个英语全译本中“情志”类“志”的英译。研究发现,三个译本中存在“志”的误译;同一译...

  • 法的应然与实然的差异对法律术语翻译的影响研究--以《著作权法》术语“独创性”的英译为例

    关键词: 法的实然  法的应然  概念  法律术语  

    法的应然与实然的差异会导致法律术语概念的不同解读,由此引起的不当翻译一定程度上妨碍了术语交际功能的实现。《著作权法》术语“独创性”的概念在应然和实然两个层面存在着差异,将其一概译为originality是不妥当的,文章对比分析了“独创性”与originality两个层面的差异,提出翻译策略。与术语研究一样,术语翻译同样要遵循共时性的特点,应当以...

  • 如何提高敦煌文化术语翻译的准确性--以敦煌石窟建筑术语翻译为例

    关键词: 敦煌石窟建筑  术语翻译  准确性  译者能力  质量评估  

    敦煌文化包罗万象,内涵丰富,其石窟建筑汇集了东西方建筑文化的精华。然而,敦煌术语的翻译呈混乱状态,译文五花八门,问题比比皆是。文章以敦煌石窟建筑术语翻译为例,首先总结术语翻译标准和基本策略与方法,接着对敦煌石窟建筑进行分类,并给出对应的译文及其翻译方法,最后从译者的能力及翻译质量评估模式两方面探讨如何提高敦煌文化术语翻译的准...

  • “猩猩”“大猩猩”“黑猩猩”考辨

    关键词: 猩猩  大猩猩  黑猩猩  日语借词  

    现代汉语中的“猩猩”(orangutan)、“大猩猩”(gorilla)和“黑猩猩”(chimpanzee)这三个词来自日语,它们很容易发生混淆,例如将“大猩猩”理解成大的猩猩,“黑猩猩”理解成黑的猩猩。其实,这是三种不同的动物。现在日语已将这三种动物英语名称的音译作为学名,三个名称各自独立,不再干扰,但汉语还在使用原来的名称。

  • 第二届生物化学与分子生物学名词编写委员会召开会议

    关键词: 中国生物化学与分子生物学会  科技名词  编写  会员代表大会  学报编辑部  学术会议  山西大学  医科大学  

    2018年10月25日至29日,“第二届生物化学与分子生物学名词编写委员会第二次全体委员扩大会议”与“中国生物化学与分子生物学会第十二届全国会员代表大会暨2018年全国学术会议”在重庆召开。会议特邀中国生物化学与分子生物学会理事长李林院士出席会议并致辞,中国生物化学与分子生物学会专职副秘书长孙晓丽,山西大学生命科学院裴雁曦教授,重庆医...

  • 2018年十大科技焦点名词

    关键词: 语言特点  媒体中心  名词  焦点  科技  资源监测  信息处理技术  商务印书馆  

    2018年12月20日,由国家语言资源监测与研究中心、商务印书馆、人民网主办的“汉语盘点2018”揭晓仪式在人民日报社举行。北京语言大学国家语言资源监测与研究平面媒体中心了“2018年度中国媒体十大流行语”。“2018年度中国媒体十大流行语”是“汉语盘点2018”的重要版块之一,其数据基于国家语言资源监测语料库,利用语言信息处理技术,结合人工后...

  • 2018年度科技术语热搜排行榜

    关键词: 科技术语  排行榜  全国科学技术名词审定委员会  知识系统  服务平台  人类文明  查询服务  行为分析  

    术语是贯穿和支撑知识系统的基本要素,在人类文明发展过程中发挥着特定作用。全国科学技术名词审定委员会主办的术语知识服务平台——术语在线(www.termonline.cn)上线两年多来累计免费提供千万次术语服务,APP装机量2万余台,访客来自120多个国家和地区。“术语在线”2018全年共提供647万次术语查询服务,根据真实用户使用行为分析统计(2018年1月1...

  • 张谊生虚词研究系列著作

    关键词: 虚词  上海师范大学  博士生导师  著作  语言文字  现代汉语  哲学社会科学  学科带头人  

    张谊生,上海师范大学教授、博士生导师、博士后联系导师;汉语言文字学硕士点、博士点学科带头人,语言研究所副所长;中文系学科建设委员会主任,上海师范大学学位委员会委员;中国语言学会常务理事。学术专长为现代汉语虚词及相关现象,尤其是与汉语虚词有关的语法化、词汇化、主观化、构式化、附缀化等演化规律与趋势。出版《现代汉语副词研究》等...

免责声明

若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:北京东黄城根北街16号,邮编:100717。