中国民航大学学报杂志是由中国民用航空局主管,中国民航大学主办的一本部级期刊。
中国民航大学学报杂志创刊于1983,发行周期为双月刊,杂志类别为航空类。
杂志介绍
中国民航大学学报杂志是由中国民用航空局主管,中国民航大学主办的一本部级期刊。
中国民航大学学报杂志创刊于1983,发行周期为双月刊,杂志类别为航空类。
主管单位:中国民用航空局
主办单位:中国民航大学
国际刊号:1674-5590
国内刊号:12-1396/U
发行周期:双月刊
全年订价:¥160.00
关键词: 风险管理 利率风险评估 convexity模型 航空公司
国际性特征日趋明显的中国航空公司正面临着金融市场上的诸多不确定性,其中利率风险日益凸显.将Convexity模型这一在西方发达国家较为成熟的风险管理工具引入中国,并将其应用到中国航空公司的风险管理实践,对利率风险进行了极为精确的量化评估,最后给出了相应的规避方法.
关键词: 航线规划 矩阵分析
基于矩阵分析的原理和航线规划的原则,结合中国航空公司的特点和市场环境,将传统的矩阵分析方法应用于航空公司航线规划中,为航空公司在激烈的市场竞争中进行正确的航线规划提供了一种有效的战略分析工具.
关键词: 航班调度 应急管理 鲁棒调度 受扰恢复策略
航班调度应急管理是针对频发、突发事件的管理方法,它以提高顾客利益与航空公司利益的综合效应为目标,涵盖了制定航班计划到执行计划的整个过程.本文就航班调度应急管理的两种方法:鲁棒调度与受扰恢复策略,论述了两者的研究重点、数学模型和算法.
关键词: 起降费 平均成本定价 边际成本定价
介绍了国外机场起降费的3种主要征收模式.利用边际成本定价模式确定飞机所需交纳的起降费从经济学角度来说是富于效率的,并且相关的原则也为越来越多的机场所采纳.指出在中国航空运输业迅速发展的背景下,边际成本定价模式可以为改革现有机场起降时段分配机制提供一种指导思路.
关键词: 民航运输市场 产业属性 市场结构 产业政策 管制与放松管制 产业经济
针对近年来有关中国民航运输业的相关理论研究成果,系统分析了其产业属性与市场结构、民航运输业的产业政策选择、民航运输业市场价格等热点研究领域的研究成果.基于对既有研究成果的综述,就今后研究的进一步发展方向从理论、方法的角度进行了若干展望.
关键词: 航空联盟 博弈 特征函数 博弈核心 shapley值
在阐述联盟博弈含义的基础上,利用特征函数对企业多方合作决策的博弈过程进行分析.给出了航空联盟中核心的计算,说明了利用Shapley值计算航空联盟中分配的合理性,并举例对航空联盟的收益问题进行分析.
关键词: 会计信息披露 公司治理 数据库技术
分析了传统会计信息披露模式的缺陷,提出了建立网络条件下会计信息披露模式的必要性.明确了网络条件下,基于公司治理各层级对会计信息的具体要求,并建立了以公司治理各层级为基础,以网络技术为依托的会计信息披露模式.最后简要讨论了网络条件下建模过程中的网络基础设施建设、网络安全及数据库编程等技术问题.
关键词: 危险品 航空运输 管理模式
以荷兰、德国为例,对其危险物品航空运输的法律体系、培训、管理机构与监察制度等方面进行了分析.这两个国家代表了欧洲危险物品航空运输的体制不同却同样有效的管理模式.通过与中国现状比较分析,得出中国民航危险品航空运输在上述方面已接近,甚至在某些方面超过发达国家水平,中国民航有能力确保危险品航空运输安全.
关键词: 人的可靠性 管制员 系统评估 人为因素
介绍了人的可靠性评估的发展,进而提出了雷神雷达系统和欧洲猫雷达系统两种空管自动化系统下的管制员可靠性研究方法和数据采集的形式,通过对采集样本数据的分析,计算出管制员从雷神雷达系统过渡到欧洲猫雷达系统可靠性的评估结果,进一步指出提高管制员可靠性的改进措施.
关键词: 无线电英语通话 语体 专门语言
以民航无线电英语通话用语为研究对象,在强调其言语行为内涵的基础上探讨功能,归纳了语体特征.指出民航无线电英语通话是具有明显人造痕迹的英语变体.管制员、驾驶员应充分认识并利用这一特征,以利空中交通安全.
关键词: 语篇文体 语言特征 词法特征 句法特征 语义特征
为了清楚和得体地传达信息,需选用各种各样的文体交流.在航空英语中有许多文体及其语言特征,如飞行员与塔台之间的无线电通话、民航专业书籍、民航法律法规和操作手册.无线电通话属于口语文体,其他则属于书面文体.主要讨论这两类文体的语言特征,包括词法特征、句法特征和语义特征.通过讨论和分析,更好地理解语篇,避免发生歧义.
关键词: 词义网络 语义词 词义关系
根据词汇的搭配、聚合及其他多种关系,重点讨论了词义的各种特征以及这些语义词汇构成的网络关系.在词义网络关系的基础上,强调词汇间更加深层的语义关系,尤其是纵向分类关系,进而提出把词汇的记忆从直线型(搭配关系)变成从空间几个角度来确定一个词汇的意思.
关键词: 字幕翻译 制约因素 文化 技巧
外语片是全球文化交流的先锋,字幕翻译决定了外语片的成败.探讨了在时空限制下,使用适当的翻译策略,避免因文化内涵不同导致的信息流失与信息超出,成功实现翻译中的文化转换,创造出观众欢迎的电影字幕文本.
关键词: 告之义务 重新犯罪 回归控制
对中国新刑法"告知义务"进行了深入分析,特别是从犯罪学的角度阐述了"告知义务"作为一种回归控制,在发挥其积极作用的同时也存在着潜在的致罪因素.为了减少重新犯罪,避免社会肌体遭受更大的破坏,有必要反思回归控制制度,从而尽可能控制回归控制.
若用户需要出版服务,请联系出版商,地址:天津市东丽区津北公路2898号,邮编:300300。