关键词:英汉语言 词汇空缺 指称意义 语用意义 文化差异
摘要:英汉语言中普遍存在原语与目的语之间的“词汇空缺”现象.通过举例分析了“词汇空缺”现象产生的原因有3个方面:历史原因、文化原因、科技发展.指出了词汇的空缺主要是指称意义和语用意义的空缺.提出了在翻译中处理词汇空缺现象的对策.
重庆理工大学学报·自然科学杂志要求:
{1}文章题目要确切地反映本文的特定内容。所有稿件均应附英文文题,中英文题目必须一致。
{2}注释是对论文某一特定内容的解释或补充说明。文内注释应按正文中的先后次序集中列于文末,用带圆圈的阿拉伯数序号标注。
{3}文内体例要求,一般以“一、”、“(一)”、“1.”、“(1)”作为文章层次,通过简短的小标题方式提炼主要观点。
{4}来稿所涉及的项目如果为国家或地方基金课题,请在来稿中注明课题项目、编号、来源,本刊将优先录用。
{5}请勿一稿多投,并请自留原稿,本刊概不退稿。三个月内如本刊没有回复用稿通知信息,作者可自行投往他刊。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社