关键词:翻译诗歌 诗歌创作 语言观念
摘要:何其芳的诗歌作品和诗歌理论研究成果颇丰,但何其芳谈论翻译诗歌的言论及其创作所受译诗之影响却很少有人论及。有鉴于此,文章首先探讨了何其芳谈论翻译诗歌的学术思想,然后论述了何其芳的创作及其后来的诗歌语言观念受到了译诗的影响,由此给何其芳研究带来新鲜的内容。
重庆三峡学院学报杂志要求:
{1}应简明、确切,概括文章的要旨,一般不超过20个汉字,小三号黑体字。
{2}来稿请写明详细通讯地址及联系电话,并附作者简介,内容如下:姓名、出生年、性别、民族(汉族可省略)、籍贯、学位、职称和最高学术职务及研究方向。
{3}稿件摘要一般在200-300字、关键词一般3-8个。
{4}参考文献:采用顺序编码制,按照正文中出现次序列于文后。以参考文献:(左顶格)作为标识;序号(左顶格)用阿拉伯数字加方括号标示;每一条目的最后均以实心点结束。
{5}题名要求以准确、简明的词语反映文章中最重要的特定内容。一般使用能充分反映论文主题内容的短语,不必使用具有主、谓、宾结构的完整语句,最好不使用标点符号。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社