论文学翻译的多角度及其美学效果

余莉 雅安职业技术学院; 四川省雨城区625000

关键词:文学翻译 美学效果 社会文化背景 文学作品 生成活动 

摘要:有人认为,只要懂点外语,加上一本词典就能翻译文学作品了,其实这是一个很大的误会。翻译是多种因素交互作用的译语文体的生成活动。译者既要准确传递原文的内容、意图、风格等,又要满足在特定历史时期特定社会文化背景下译文读者的要求。翻译中对原文意思的理解,远远不是单纯的语言理解问题,它受着文化的影响和制约。翻译过程是理解和表达的有机体统一,

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

职业教育与区域发展

省级期刊
1个月内下单

关注 9人评论|0人关注
相关期刊
服务与支付